Словарь (Глоссарий)
Обзор глоссария по алфавиту
Специальные | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я | Все
А |
---|
аадурэҥпрерывисто, остановками |
аҕариирэҥскрытно, тайком, втихаря |
аҕаруолдэҥтаясь, прячась |
аҕидьаа1) тайком, скрытно, 2) тихонечко |
аҕинэҥтихо и скрытно |
адаатам (в непосредственной близости от слушателя, но далеко от говорящего) |
алҕамламнемного |
алҕаргудэҥвниз (по течению) |
алҕудьаачуть ниже |
алҕудэҥ1) вниз (лицом), 2) вниз (по склону, в сторону основания холма), 3) вниз (вверх дном), 4) вниз (по течению реки) в левую сторону устья реки, 5) вниз (по направлению в нижнюю сторону), 6) вниз (шерстистой стороной к низу) |
алунвнизу, алун вэйм 1) двинул вниз, 2) перен. победить |
алутотлож. п. от алун из-под чего-л. |
амальԝэчльэрэҥ1) тщательно, аккуратно, 2) спокойно (без суеты, спешки, с наслаждением) |
амдурбыстро, тут же, срочно |
амдурэҥ1) спешно, торопливо, 2) наскоро, наспех |
амуориирэҥтщательно, старательно, так, чтоб выглядела (вещь) красиво |
амутнэ1) хорошо, хорошенько (аккуратно), 2) хорошо (удачно), 3) хорошо (благополучно) |
амутнэҥ1) очень (необыкновенно), 2) очень (чрезвычайно), 3) очень (сильно), 4) очень (безутешно), 5) хорошо (достаточно хорошо), 6) правильно, 7) чересчур, сильно |
анмолҕиньсовсем, совершенно, ни в коей мере |
анмэ1) просто (просто-таки), 2) прямо: (там же, на месте), (так и), 3) в сочет. с охоль, уудэк и др. наречными словами приобретает значение усиления, экспрессии: так и вечно (все время) |
анмэльэрэҥни с того, ни с сего |
анчэйнэҥсуетливо, суматошно |
араԝголо, наго |
атмилдьаак1) едва не ..., чуть не ..., 2) чуть-чуть, с трудом, еле-еле |
ах1) все время, постоянно, всегда, 2) из-за того, что чересчур, слишком, чрезмерно, 3) сплошь, 4) в сочет. с дееприч.: очень |
ахйуолбез головного убора |
ахчаҕуолбосиком |
ахчалдьуолбез рукавиц |
аԝйаавчера |
аԝйаа йиэлгидаҕапозавчера |
аԝйааҕандэдэҥи вечером |
аԝйааҕандэҥвечером |
аԝйааҕар лаҥудэҥк вечеру |
аԝйааткумунсо вчерашнего дня |
И |
---|
идараапотом, после, позднее |
идараанэв будущем |
идараанэҥв будущем, в будущем тоже |
идаранҕав будущем году |
идьигуойгиндэҥутром |
идьирэсейчас, теперь,выражает представление в кратком промежутке времени, об определенном «сейчас» |
идьирэнэҥи сейчас |
идьирэтэҥс этих пор |
идьиэтеперь, ныне, сейчас |
идьиэ гитньуодо сих пор |
идьиэнэҥи сейчас, и поныне |
идьиэтэҥсейчас же, тут же, сразу же |
идэпо-позже, позже (в свое время) |
идэгэличнэужасно, страшно |
идэнэвпоследствии (в будущем) |
иитнэ-иитнэдолго-долго |
иитнэҥдолго, продолжительно |
иитчиэдовольно долго |
имдалдьачииртолько впятером |
имэнапротив |
иҥэр1) отдельно, 2) в стороне |
иҥэрунобособленно |
иркилаҥи1) вместе, 2) постоянно |
иркилльэҥоонвместе |
иркилэнвместе |
Й |
---|
йадуханв какой мере, в какой степени, как много |
йалаклалэрвчетвером |
йалаклачииртолько вчетвером |
йалмэвтроем |
йалуолэрвтроем |
йалуочииртолько втроем |
йануньиичиираккуратно |
йатах1) прямо, напрямик, прямо в лоб, в открытую |
йахлаах1) дальше (за пределами видимого), дальше (выше достигнутого уровня), 2) туда, в ту (противоположную от меня) сторону, 3) туда (во внутренюю сторону дыхания), 4) перен.в ту (загробную) сторону |
йахлаахадэҥсо знач. усиления: даже дальше, и дальше |
йаԝлааҕарунпо левой стороне |
йаԝлааҕарутс левой стороны |
йаԝлаҥудэҥвлево |
йаԝнуовсе, всех без остатка |
йаԝнэйдиньвсем |
йаԝнэрвсе |
йаԝнэттэгиирвсе без остатка |
йаԝнэттэгуовсе без исключения |
йаԝнэччиир1) все без остатка, 2) все, поголовно все |
йаԝнэччуовсе-все (всех-всех) |
йөкэ1) далеко, на далеком расстоянии, 2) вдали |
йөкэдьиэна довольно далеком расстоянии |
йөкэдьиэн(по) довольно далекому расстоянию |
йөкэнпродольн. п. от йөкэ издали, поодаль |
йөкэтотлож. п. от йөкэ издалека, из дальней дали |
йөкэт-эйуокэтповсюду-отовсюду (и вблизи и вдали) |
йукуолмало, немного |
йукуолучуоупотр.вместе с энду:понемногу |
йукуочуо1) немножко, 2) слегка |
йукуочуонэҥхоть немножко, хоть ненамного |
йуодиинԝахчэлэкисподлобья |
йуорэмуойнэҥиграючи, без усилий, легко |
йуугуллаҥудэҥвправо |
йуудэккосо, криво |
йуукэдалеко-далеко |
йуукэнпрод.п. от йуукэ: по дальней дали, довольно далеко |
йэклэдаҕа1) насквозь (промокнуть, пропитаться, знать), 2) сзади кого-чего-л. |
йэԝлигирэҥвлюбленно |
К |
---|
киилэ1) вместе, 2) оба |
киилэдьиэтолько вдвоем |
киилэҥвместе |
кийуолдвоих |
кийуолэрвдвоем |
кийуочииртолько вдвоем |
киндичнэҥпротивно |
киэйиэраньше |
киэркичдалеко,на далеком расстоянии (от говорящего), видимое пространство |
киэркэрэҕандовольно далеко (от говорящего) |
көнмэдаҕаиногда, иной раз |
көнмэдаҕанэиногда же, иной раз же |
кунильалэрвдесятером |
кунильачииртолько вдесятером |
кэйгудьиэчуть-чуть вперед |
кэйгудэдэ1) впредь, 2) в дальнейшем, в будущем |
кэйгудэҥ1) вперед, 2) в будущем |
кэйгурвпереди |
кэйэдаҕа1) перед кем-л., раньше кого-л., 2) впереди кого-л. |
кэйэн1) раньше, 2) впереди |
кэйэтэҥзаранее, загодя |
кэйэԝрэтспереди |
Л |
---|
ладахуннасколько, в какой степени, в каком объеме |
ладьидьаа1) тихо, медленно, не спеша, 2) тихонечко, осторожно, 3) тихо, негромко, 4) тихо, молча |
ладьинэҥ1) спокойно, не спеша, 2) медленно |
лайаҕарутотлож. п. от лайаҕарэ: сзади, с задней стороны |
лайанэв последнее время |
лайҕудьаачуть сзади |
лайҕудэдэс усил. значением:в прошлом же |
лайҕудэҥ1) назад (на заднюю от себя сторону), 2) обратно (откуда пришли), 3) обратно (на прежнее место), 4) наоборот, задом наперед, 5) в прошлом |
лайэн1) позже, позднее, 2) после, потом |
лаҥудьаа1) выражает приблиз. временные отношения:чуть ближе к …, 2) выражает приблиз. пространственные отношения:где-то около чего-л., где-то в сторону чего-л. |
лаҥудэҥвыражает пространственное отношение: по направлению к …, в сторону кого-чего-либо |
лиԝуойнэҥспокойно |
льираахничком, вниз лицом |
льитэкнэҥлегко-аккуратно, воздушно |
лэԝэймэдэс усилит. значением: летом же |
лэԝэймэҥлетом |
М |
---|
маалаҕудэҥв обе (разные, противоположные) стороны |
маалаҕундаҕапо обеим сторонам чего-л. |
маалаҕурҕанпо обеим сторонам чего-л. |
маалаҕурунпродольн. п.от маалаҕур по обеим сторонам чего-л. |
маалаҕурутотлож. п. от маалаҕур с обеих сторон |
маалайлаклаларввосьмером, восьмеро |
маалайлаклачиирввосьмером только |
маалайлаларвшестером, шестеро |
маалайлачииртолько шестеро |
мааличнэҥстранно, чудно |
мааруойнэҥудачно, удачливо, счастливо |
маархад-уучилҕаодновременно |
маархадьаадэҥисключительно ни разу, совсем-совсем ни разу |
маархадьэдэҥс усил. значением:ни разу |
маархадьэҥ1) один раз, 2) однажды, 3) в сочет. с частицей мэ:лишь один раз |
маархалльэодин из них, другой |
маархалльэҕа1) вместе, 2) на одном месте |
маархуолльэлкни один |
маархуолнэҥни одного |
маранмэ1) просто, просто так (в зависимости от контекста пополняется различным смысловым содержанием: а) ничего не делая, как ни в чем не бывало, б) не предпринимая никаких действий, без никакого намерения, в) ничего не говоря и не переча, г) никому ничего не говоря (ни с того ни с сего), 2) просто (без всяких усилий), запросто |
маранмэ-льиэпросто-напросто |
мигидьаачуть ближе, немного ближе по этой (ближней) стороне |
мигидэҥсюда, на эту (ближнюю от говорящего) сторону |
мидьэрпэйнэҥпо-новому |
миилгэрне доходя до чего-либо, не достигая чего-л. |
миилгэриэуменьш. от миилгэр:чуть ближе |
миклиэраньше кого-, чего-л. |
миклиэнпо этой (ближней) стороне |
миклэдаҕаместн. п. от миклиэ: 1) на пространстве какого-л. предмета (местности), 2) в точке пространства, не доходя до какого-л. объекта (местности) |
миринь1) только, только что (недавно), 2) только что (в первый раз), 3) только тогда, когда |
мирэмэҥво время пути аргиша |
молдэҥс ночевкой |
молиненадолго, немножко, временно |
молидьаачуть-чуть, слегка, немного |
молимэкзря, напрасно |
молнучиирэҥс ночевками, давая дни отдыха в пути (кому-л.) |
мотинэҥ1) уже (так быстро), 2) уже (так рано), 3) уже(по прошествии чего-либо, запоздало) |
мутидаҕадля виду, кое-как |
мэ хадаанпо какой-то стороне |
мэридьирэ1) скоро, скоротечно, 2) недавно, только что |
Н |
---|
нондэйнэҥслабо, медленно |
норхочэндэҥсморщенно |
нотихнэҥаккуратно, старательно |
нумунэҥ1) и раньше, и прежде, и до этого, 2) с давних времен, постоянно |
ньаарчитнэҥплохо, худо, дурно |
ньаачинь1) против, 2) напротив, на противоположной стороне, 3) навстречу, 4) прямо, открыто, не утаивая |
ньаҕа1) вместе, 2) одновременно с чем-л. |
ньаҕан1) между собой, 2) друг о друге |
ньанбэличнэҥвкусно |
ньангуму1) специально, нарочно, 2) сознательно, с определенным умыслом |
ньангэмунарочно |
ньандуойнэҥбольше, лучше |
ньандуолнэҥизлишне |
ньибанхудэҥвзад-вперед (бегать) |
ньибиэлиэдруг перед другом, друг за другом |
ньибурэдруг над другом, подряд |
ньидоно1) по одному и тому же месту (пропустить несколько раз что-л. (ремнем)), 2) друг над другом (положить одинаковые предметы) |
ньидуунсмешивая, смешанно |
ньидьэрпэйнэҥпо-новому, вновь |
ньилоҥлоҕокаждый в сторону друг друга (кидает что-л.) |
ньиньаачиндруг против друга |
ньиҥидьиэ1) наравне (на одной высоте, глубине и т.п.), 2) одинаково, 3) одновременно, 4) поровну, 5) сообща (вместе) |
ньиҥикинодинаково с этой и другой стороны (напр.: нарубить дров и сухих и сырых), поровну |
ньиҥиньотовсюду |
ньиҥомиэйэдьичпо-разному |
ньипанхудэквзад-вперед |
ньируон1) отдельно, 2) порознь, врозь |
ньитудуруунвнутри чего-л. |
ньиԝальдруг возле друга |
ньиԝиэдэв разные стороны |
ньорхочэндэҥсморщенно |
ньумдиирцеликом (в целом виде) |
ньумдуовсе, все без исключения (напр.: все лицо) |
ньумдэрэҥцеликом (не тронутым), 2) перен. в одежде, не раздеваясь |
ньумдэттэгиирвсе (без единого исключения), все (целой группой) |
ньумриирцеликом (в целом виде) |
ньумриирэҥцеликом |
ньумруовсе (ничего не оставляя в целости, неприкосновенности) |
ньумудьэлмэво время установки чума после кочевки |
ньуҥуд-оссииньна фоне чего-л. (смотреть) напр.: ньуҥуд-оссиинь ичуойуолдэ, йалҕил архульҕа мэ нэмэчэ чаҕадьэй – если смотреть на фоне озера, что-то там движется (в темноте). |
нэԝриличнэҥ1) неожиданно, внезапно, 2) вдруг,так, чтобы вздрогнуть (от неожиданности) |
О |
---|
олҕиньсовсем, совершенно |
орҕи1) чуть было не …, 2) чуть не …, |
орҕи-орҕиеле-еле |
ордьанпосередке |
охоль1) всегда, все время, постоянно, 2) в сочет. с лааҕар, лаҥудэҥ: на одну сторону чего-л. (предмета, площади) |
Ө |
---|
өлкэрэҥбегом |
П |
---|
панхудэк1) наоборот ( обратной, противоположной стороной, концом), 2) напротив, в противоположность тому, что есть, 3) противоположное |
панхудэҥ1) наоборот (противоположной, обратной стороной, концом), 2) наоборот (совершенно иначе, неправильно), 3) напротив, наоборот, в противоположность тому, что есть |
пойуойнэҥмного раз, многократно |
пойуолэрв большом количестве, во множестве |
пойуочуопобольше |
пөлчэнмэвнезапно |
пөнчэнмэсразу, тут же |
пугочайнэҥлегко |
пугуодэгумунпока горячее (в течение того времени, как) |
пудэ1) наружный, внешний, извне, на улице, 2) снаружи, вне (жилища) |
пудэлааҕарутотлож. п. от пудэлааҕар: с наружной стороны |
пудэнпродоль. п. от пудэ по внешней, наружной стороне чего-л. |
пудэнэҥусил. от пудэ: и вне дома, и на улице |
пудэтотлож. п. от пудэ снаружи, с улицы, со двора |
пуорпэличнэҥв нужде, нуждаясь |
пураамэнепременно, обязательно, как бы тони было |
пуругурв верховьях (реки) |
пуругурутотлож. п. от пуругур: с верховьев |
пурэдьиэповыше |
пурэннаверх, наверху |
пускийаларвсемером, семеро |
пускийачииртолько семеро |
пускийидьэҥсемь раз |
пуусэпуще, еще пуще |
пэдугэйнурэҥпроговаривая что-л. |
пэрэдьиэчуть в сторонке |
пэрэнв стороне |
пэрэн-пэрэнусилит. от пэрэн: прочь, отойди в сторону |
пэттэҥползком |
С |
---|
сааҕаргудэҥдат.-направ. п. от сааҕаргур: в стороне (от главного направления), в отдалении |
сааҕаргурв стороне, на сторону |
саҕундьилимэҥвесной |
сайдэҥпоперек |
самнэрраспластавшись |
силнадагумунпока сухо,пользуясь тем, что пока сухо |
силналдэгэмунпока сухо |
силниирэҥсухо, нехотя |
синь1) все равно, 2) довольно, достаточно изрядно, 3) все же |
солҕуллуурв шутку |
солхочэндэҥкучно |
сугурийилдаҥдитэсловно прилипая |
сукидьэԝрэрэҥбродя, скитаясь,бродяжничая |
сукинь1) в необжитом пространстве (далеко от жилья), 2) попусту, ни к кому не обращаясь, в пустое пространство, 3) без причины, из-за пустяка, 4) самовольно по прихоти, без спросу, без приглашения, 5) кому попало, куда попало, 6) невпопад 7) очень, весьма, прямо-так, 8) куда-попало, кому-попало, 9) на неопределенном месте (в поле, в тундре) |
сукичиз необжитого пространства |
сэругэрэҥзвеня, бренча |
Т |
---|
таакпопусту, без основания на то … |
таат1) так, таким образом, 2) столько |
таатгитньэрнастолько, до такой степени |
таатльэлдэа еще |
таатльэллэдэусил. |
таатльэрпоэтому |
таатэнэтаким образом |
тадаатам |
тадаанпродоль.п. от тадаа: по этому (месту) |
тадаанэв ответ на это |
тадаатотлож.п. от тадаа: 1) оттуда, 2) потом |
тадааткумунс того времени, с тех пор |
тадаатэусил. от тадаат: а потом, потом же |
танун бурэннесмотря на это |
таҥдэлэ1) так и, 2) все так же |
таҥниги1) тогда, в то время, не теперь, 2) тогда, в таком случае |
таҥнигинэ1) в то самое время, 2) тогда, в таком случае |
таҥнидьиэприблизительно в том направлении |
таҥудьааприблизительно с кого-, чего-л. |
таҥудьаадэҥпримерно такой |
таҥудэҥтуда |
тидаа1) давно, 2) давным-давно, в былые времена |
тидаанэраньше |
тидаанэҥи раньше |
тиданҕав прошлом году |
тиданҕаткумунс прошлого года |
тилэмэҥ(обозначение времени года или часа дня в момент говорения), приблиз. переводится как: в это время |
тиндаа1) а) раньше, б) раньше (в прежние времена), 2) давно |
тиндаанэв прошлом |
тинэ1) какое-то определенное время, прошедшее когда-то, но связанное с каким-то известным событием, 2) в недавнее время |
толуомуойнэҥболее спокойно |
тудуруунпрод. п. от тудуруу: глубоко |
туридьиэ1) один, один (без соседей), 2) одиноко, 3) в одиночку, наедине |
тэньи1) тут, здесь, 2) в сочетании с гитньуо: до сих пор |
У |
---|
угунэҥхорошо, что … |
уттэличнэутомительно, надоедливо |
уудиньправильно (не задом-наперед) |
уудэк1) все время, постоянно, 2) все время непрестанно, 3) так и, 4) в сочетании с уучии: насквозь |
уунурэҥпостепенно |
уурэҥпостепенно |
уурэҥ-уурэҥпостепенно-постепенно, раз за разом |
Х |
---|
хааличнэҥ1) сильно, много, очень, 2) чрезмерно, ужасно |
хааличэочень, весьма страшно |
хадаа-тигираантам и сям, кое-где |
хадаадэҥусил. от хадаан: как, по какой стороне |
хадаан-тигираанповсюду |
хадаапэҕатуда-сюда, повсюду, в разные места |
хадаат-тигираатотлож. п. от хадаа-тигираа: отовсюду |
хадуҥудэдэҥусил.: хоть куда |
хадуҥудэҥ-тиэҥудэҥтуда-сюда |
хадьираадовольно, достаточно |
ханаадэлмэв момент кочевки |
хандьэмэзимой |
харичирпритворно |
харуду1) навсегда, насовсем, 2) с частицей мэ: постоянно, все время |
харудунэҥусил. хоть никогда, хоть навсегда |
харчир1) притворно, 2) для виду |
хобо1) вслух (так, чтоб услышали другие), 2) в открытую (не таясь), 3) наружу, на виду, на поверхности чего-л. |
хобонэҥи вслух, даже вслух |
ходэйчэндэҥс ленцой, без настроения, уныло |
хуодэдэҥ1) как-н., как-л., каким-л. способом, 2) весьма |
Ч |
---|
чайлэдөрдьэмэҥв полдень |
чайлэдөрдьэмэҥидьиэокло полудня |
чайлэдьаав то время, когда еще было немного светло |
чайлэмэднем |
чайлэмэдэусил. днем же |
чайлэн пулгэйлэкежедневно (букв. с восходом солнца) |
чайлэн чичиркэҕав течение (в продолжение) дня |
чайлэндэҥсветло, весело |
чакчайнэҥловко |
чаманэ1) сильно, 2) громко, 3) слишком, 3) очень |
чандаличнэҥтяжело, с большим трудом, со скрипом |
чандэнаверх |
чандэҥ1) вверх, прим.: чандэ ваарэйл – подтянуть что-либо, чандэн ортэйл – стать высоким, 2) наверх |
чанмаакнавзничь |
чантуолдэҥнапряженно, осиливая с трудом |
чантэйнэҥс трудом осиливая |
чанутдостаточно хорошо |
чиҥичидиньночами |
чиҥичиклиэв сумерках, в темноте |
чиҥичилдигимэв темень, в темноте |
чиҥичэдиньночь напропалую, всю ночь |
чиҥичэдинь-чайлэдиньднем и ночью |
чиҥичэлмэҥночью |
читниирэҥдолго, продолжительно |
читнэрвытянувшись |
читнэрэйрэҥупотр. со словом мон- говорить: гово- рить издалека о чем-л., чтоб слушатели сами догадались о случившемся, приблиз. переводится: издалека |
чичиркиньвдоль, по |
чоҕойнэотдельно, самостоятельно |
чоҕутнэҥаккуратно |
чокуойусовершенно |
чоҥолэндэҥскорбя |
чугуойнэҥбыстро, скоро, ходко |
чугэдэҕанвозле, около чего-л. |
чугэйнэҥбыстренько |
чулҕаайуол-мораԝлэктак, чтобы заколоть (пырнуть) |
чуоҕаймэдэвесной |
чуоҕаймэткумунс весны |
чуойэдэкнаискосок |
чууйрэҥбережно, экономно |
чэкчэмурэҥобразно (говорить) |
чэндэйтэрэҥсобираясь улететь |
чэнчэндэҥвесело |
Э |
---|
эгииназад, по западной стороне |
эгии лааҕарв стороне от центра, в восточной части (поселка) |
эгуойигиндэҥутром |
эгуойиэзавтра |
эгуойиэ йиэлгидаҕапослезавтра |
эгуойиэдаҕаназавтра |
эгуойуол-мораԝлэктак, чтобы встать (обязательно), подняться на ноги |
эдьуолдэҥопасливо |
эдьуольириз-за болезни, от страха |
эйуокэ1) близко, 2) недалеко |
эйуокэн1) недавно, 2) в ближайшее время, в скором времени |
эл мөрчиичуоннезаметно |
эланчайнэҥспокойно |
элгөдэридьиэеле-еле |
элгөдэринь1) еле-еле, с трудом, насилу, кое-как, 2) как раз кстати, ко времени |
элдуупусто |
элдьаҥутневажно, не как следует, недостаточно |
эличчиэ1) ненадолго, 2) немного |
эльи1) сначала, 2) пока, 3) временно |
эльин1) в первый раз, 2) вначале, 3) раньше |
эльинэсначала, сперва |
элэмдиньбесполезно |
элэмдэльэлкзря |
энгэнэҥчересчур, слишком много |
эндиирживьем |
эндукаждый в отдельности |
энду йукуочуонемного: понемногу |
энду маархадьэҥизредка |
энду ньилайаатдруг за другом, по очереди |
энду ньируонотдельно друг от друга, в отдельности |
эрилдигилиэво время превращения (весеннего) снега в мокрую кашицу, в оттепель |
эԝриньирпредчувствуя что-л. |
Ԝ |
---|
ԝаай1) опять, 2) тоже, также |
ԝайи1) пока, покамест, 2) еще |
ԝайидьааеще немножко, еще некоторое время |
ԝайидэ1) все еще, 2) еще, еще раз |
ԝайидэк1) все еще, 2) еще больше, еще сильней |
ԝайин1) вскоре, скоро, 2) тут же |
ԝальҕарумкуруолэрвдевятером |
ԝальҕарумкуруочиирвдевятером только |
ԝарайдьаачуть свет, ранехонько, спозаранку |
ԝарайнэрано |
ԝарайнэҥ1) рано, 2) преждевременно, раньше времени |
ԝариинэҥкрепко-крепко |
ԝаринэҥкрепко, прочно, туго |
ԝасльуойнэҥнареч. ловко |
ԝасльуолдэҥловко, легко |
ԝасльэйнэҥловко |
ԝиэдэдэпо-другому, иначе |
ԝиэдэҥпо-другому, по-иному, иначе |
ԝиэн1) другой, 2) чужой |
ԝэрԝэйнэҥ1) сильно (громко), 2) крепко |
ԝэрԝэлэк1) насильно, 2) самовольно |