Приложение 6. Примеры употребления деепричастных форм.
Деепричастная форма на =т
Со значением одновременного действия с действием глагола-сказуемого
Она любила, встав рано утром, сидя на крылечке, смотреть на восход. – Тудэл анурэм ажоон угуйэлмэ эгиэдэллэ, крылескэ модот, йэльоодьэ уксьииги йуөдин.
Со значением следования главного события
Бабушка надела лыжи и говорит нам... – Эпиэ, колисьэ мориэт, митин мони... Упав, он схватился за край льда. – Лөудут, йархаад йаҕилгэлэ мойниэм.
Со значением образа действия
Не беги сломя голову, а то упадешь. – Чугоон эл шубэжэлэк, йоо паайэт, ньоҕотэйэк.
Со значением обусловленности
Зимой ходя, замерзнув, в тепле заснув, ожила. – Чиэдьэгэ эйрэт, йархаадэллэ, пугэсьэгэ йоҥжоот, эдьиэльэл.
Со значением причины
Мои вещи из-за того что долго висели на улице, выцвели. – Мэт ньиэр, пудэ иись орпот, подьоольаальэл. Птицы собрались, сказали: «Поищем теплые земли, если не найдем, все умрем, замерзнув, от голода». – Нодопэ шахальаальэлҥи, молльэлҥи: «Аҥсиитэй пугэсьэ лэбиэпэ, эл нунҥидэ, чумут амдатчиили йархаат, лэҥдоолит…».
Со значением цели
Однажды отец говорит своему сыну: «Иди искать еду…». – Иркидьэ эсиэги тудэ адуөҥин мони: «Тэт лэгул аҥсиит эйрэк…». Между домами тех людей один человек все время ходил, еду ища. – Таҥ омниипэгэ нумэпэдэ ниҥингэлгэн иркин шоромок чуөтэ эгужул, лэгул аҥсиит.
В значении наречия
Волк рысцой побежал в овраг. - Көдиэл пөгут шубэжэй лэбиэ шашаҕууҥин.
Деепричастная форма на =(дэ)ллэ Со значением следования главного события
Свою мать обнявши, плакать начал. – Тудэ эмэйгэлэ
эмлэдэйдэллэ, ибэльэй.
Со значением одновременного действия
Сидит и смотрит. – Мододэллэ, йуөдэй.
Со значением причины
Он, устав, остановился отдохнуть. – Тудэл, ижилбэллэ, йуусьэ көудэт оҕоой.
Лошадь, почуяв зверя, захрипела. – Йахадаасьэ, эндьоон йоҕулэ аадэллэ, хохшаай.
Деепричастная форма на =ҥидэ Со значением условия
Если бы убил, было бы плохо (речь идет о необычном лосе). – Айильэлҥидэ, эт эрись.
Со значением времени
Старушка говорит: «Заячье одеяло очень теплое. Когда болеешь, очень хорошее». – Тэрикиэдиэ мони: «Чолҕорон иҥроодьэ наҕаа пугоонуй. Йоольэҥидэ, наҕаа омоонуй». Теперь, когда добудете лося, его череп, кости ног и копыта, хорошо очистив, хорошо положите (на лабазе). – Идьии чомоолбэн нуҥҥидэ, йооги амун, нойдэ амунпэги, хохсинпэги, омось чиччидэллэ, омось пөньииҥик.
Со значением одновременного действия
Не чавкай, когда кушаешь (кушая). – Эл ньамҕалэк, лэҥдэҥидэ.
Когда встречаемся, мы всегда целуемся. – Ньэнулҥидэ, мит чуөтэ йугужэнуйли.
Деепричастная форма на =дэ Со значением одновременного действия
Та старуха плача, говорит… – Таҥ тэрикэ ибильэдэ мони... Одна соломинка стоит, качаясь, поет, говорит, как человек... – Иркин ульэгэраак оҕоол, йиэжуйдэ йахтаануй, анньаануй, шоромо титэ...
Со значением образа действия
Собака, принюхиваясь, бежит по тропе. –Тоукэ, йоҕулэ аадэ, чадьилэгэн шубэжэй.
Крадучись, волк неслышно пополз вдоль кустов. – Аҕиидунудэ, көдиэл ньанмэпул архаан эл холи пэсьии.
Со значением следования главного события
Один раз сеть закинув, (если) один хариус попадется, его все едим. – Иркин падиэдэ, иркин угурчиэк иидиэнуннул, табудэк чумут лэҥнуннул. Сшив, посылку сделав, отправляли. – Иидиэнудэ, посылка аадэллэ, йаннуннуҥа.
Со значением условия
Если будешь плакать, никуда не пойдешь. – Ибильэдэ, ньэхаҥидэ эл хонтойэк.
Юкагирский вождь сказал: «Если знаешь, знай! <...>». – Одуд анидьэ мони: «Лэйдидэ, лэйдик!<...>».
Значение общей временной соотнесенности
Когда рыба хорошо удочку хватает, в теплый год, тогда (мы) сыты бываем. – Анил чумучилэ омось мэйнудэ, ньэмолҕил пугоолбиэгэ, таҥнуги йубоогиэнундьиили. Если одного дикого оленя убьем, его все едим. – Иркин толоу кудэдэдэ, табудэк лэҥнуннул чумут. |