Праздники связанные с оленеводством.


Праздники связанные с оленеводством.

В основу обрядов и праздников чукчей как в прочем и других народов всегда лежала трудовая деятельность человека.

У чукчей — оленеводов и приморских охотников были некоторые отличия в религиозных культах, обусловленные особенностями производственной деятельности. В сознании оленеводов все основные культы определялись желанием поддерживать и успешно развивать оленеводство и связанный с ним быт, их праздники отражали основные моменты хозяйственного оленеводческого цикла. Для приморских охотников было характерно поклонение морю — их главному источнику существования. Вместе с тем у тех и других существовали общие представления и общие культы. Это в первую очередь культ Наргынэн (Природы, Вселенной, Внешнего Пространства), Рассвета (Тынаыргин), Полярной звезды или Зенита неба (обители «Творца»), созвездия Пэгиттин и некоторых других, а также ряд промысловых культов.

Очевидно, общие культы и соответствующие им представления сформировались у предков современных чукчей до возникновения у них первого общественного разделения труда (т. е. до сложения специализации).

Ниже мы кратко описываем праздники оленеводов ваежско-хатырской тундры. Как известно, в названиях месяцев среди чукчей-оленеводов различных групп имеются некоторые различия, возможно это связанно с обширностью занимаемой территории. С другой стороны календарь чукчей-морзверобоев остается почти как у оленных, возможно это связано с тем, что оленеводы и зверобои были связаны тесным родственными узами.


Январь (ирэйилгын) «месяц гонок на оленьих упряжках»

Месяц открытия сезона гонок на оленьих упряжках.
Праздники в стойбищах продолжаются с новолунья до полной луны.
С рассветом начинается убой жертвенных животных. Обычно выбирают «илгылъу» - «беломордый» (олень с белым рисунком на морде). Голову забитого животного нанизывают на кол и кол втыкают в плотный снег.

Иногда в качестве жертвенного животного забивают знаменитых в прошлом скакунов (рытэлгэв). Жертвенный скакун перед забоем обязательно предварительно прогоняется на короткой дистанции («для разогрева перед последними гонками»). Финиш, «стелющегося» в прыжке гоночного оленя – неповторимое зрелище для профессионала-гонщака.

Женщины еще до рассвета добывают «священный огонь» при помощи деревянного трута, редко от каменного огнива. Амулеты располагают вокруг, теперь уже, «священного костра».

После разделки туш готовятся и выносятся жертвенные угощения для амулетов и людей.
Наступает волнительное время для участников гонок на оленьих упряжках.
Слава сильнейших наездников передается из поколения в покаление. Присваивается звание «'ирэ» ('ирээчэтку).
Из-за сильных морозов в этот период разрешается борьба в стиле «блиц» (до первого прикосновения рукой или другой частью тела до снега).
Бег, из-за нежелательности вдыхания холодного воздуха, которое может повлечь легочные заболевания – запрещается.


Февраль (съасъан'лоргын). «мороз на бороде» (старца)

Легкая белая изморозь на лице молодежи и мохнатая изморозь на бороде старца.
Все усилия оленного люда направлены на содержание животных на ягельниках и «теплых» (подветренных) местах.
Пользоваться естественной водой (по моему мнению в этот период пользовались водой топленной из снега) в этот месяц не рекомендуется.


Март (нивлев йилгын)

Месяц наступления признаков весны. Время проведения отбивки оленей на плодовую и неплодовую части стада. Самые массовые «легальные» скопления молодежи, в каком либо стойбище.

После работы (активной, физически насыщенной, даже трудной) устраиваются вечеринки. Эти праздники, пожалуй, самые любимые их устраиваемых в тундре. Молодежь соревнуется между собой по самым различным игровым видам спорта, в том числе и забытые в настоящее время: прыжки лежа с упора согнутых локтей рук и носков ног, или прыжки согнувшись, держа носки ног руками и т.д.

В просторной яранге упражнялись лучшие танцоры округи. Вся грация телодвижения танцующих, передавалась через отлично сшитую праздничную одежду. Поэтому танцующий старался большее время находиться спиной к самым уважаемым зрителям.

Парадокс танца: обнаженный живот индианки, обтягивающее трико (по видимому информант имел ввиду костюм танцоров бального танца). Другое пример, это грация танцующей спиной к зрителям чукотской девушки, сквозь толщу одежды которой обозначались едва заметные выпуклости женского тела. Танец вызывал восторг публики, но прошло время и это стало неприемлемо для новой культуры, где было не принято поворачиваться спиной к зрителям.


Апрель (гро´йилгын).

Подбор отельных пастбищ, это бесспорно прерогатива самых опытных оленеводов. Ошибка последнего может грозить катастрофическими последствиями для сохранения жизни новорожденных телят. Перемещения плодовой части стада максимально сведены к минимуму, ввиду глубокой стельности важенок и еще неокрепшего молодняка.

Хорошо откормленный материнским молоком недельный теленок, высоко выбрыкивающий немыслимые коленца, несущийся вовсю прыть, как распластанная в полете диковинная птица – очень умилительная картина для глаза оленевода.

Выпавшие рога важенок (после стельности) собираются, складываются в кучи и вывозятся к стойбищу. Здесь преследуются две цели (сокральная и практическая): уважение к важенке, как основе жизни и труда оленевода, второе – чтобы олени в последующем не разбегались, обгладывая выпавшие рога (сказывается недостаток в организме оленей кальция и др. веществ).


Май (имлыръылин)

Веселый месяц проснувшегося ручейка и лукавого взора распустившейся пушицы выглядывающей из под снежного одеяла.
В этом месяце проводят праздник кильвэй – праздник новорожденого теленка и особого преклонение оленеводов родительнице – важенке.
Тысячи выпавших рогов важенок складываются мавзолеем у задней стенки яранги.
Праздник килвэй, предполагаю, произошло от слова «вэйвэт», что означает «делиться мясом» или тем, что имеешь.

Съезжаются многочисленные гости. С раннего утра начинаются хлопоты. Женщины разбивают оленьи кости, чтобы вытопить из него жир. Для этого еще с январского забоя начинают собирать и возить с собой оленьи кости.

Кильвэй – это праздник души, праздник гостеприимства чукотского оленевода. Варится мясо январского убоя, вытапливается костное масло. В этот день едят как можно вытопленого масла, для чего это масло разбавляют снегом особым способом.

Ближе к вечеру устраиваются последние в сезоне гонки на оленьих упряжках. Так же устраиваются всевозможные игры, в том числе популярная раньше игра в ручной мяч. Играют все желающие. Обычно команды делятся на мужск4ую и женскую. Вовремя игры девушке допускалось, прижимая мяч, невзначай уронить его во внутрь керкера (женский меховой комбинезон)?! Представляйте себе игру, когда можно одновременно вести любовную и спортивную игру одновременно, европейская же игра регби только спортивная, силовая игра.

К вечеру начинается торжественный обряд посвященный родительнице новорожденного теленка – важенке. Все тысячи выпавших рогов важенок, собранных накануне, смазываются у основания костным маслом. Это дань уважения важенке, которого удостаиваются только высшие существа, представленные амелетами (тайн´ыквыт). Кульминация праздника – угощение до отвала всех гостей независимо богатых или бедных всевозможными лакомствами. Гости разъезжаются со съестными припасами – жирным мясом к тому же намазанным толстым слоем костного масла.

Окончание праздника – сигнал к немедленной перекочевке к летней стоянке (анолъат). Если позволяет погода, кочуют каждую ночь, когда подмерзает снег.
По свидетельству В.Г. Богораза праздник Килвей проводят не только оленеводы, но и морские охотники как чукчи так и азиатские эскимосы


Июнь (вытатъйилгын)

Время окраски природы в зеленый цвет. Начало цветения ивы – сигнал к соединению плодовой и неплодовых частей стада в единое целое. Объединенное стадо движется к новому летнему стойбищу.
Устанавливают ярангу (ранн´ат) на новом месте, обычно это действие приурочено к празднику.
Ваамкаанмат – праздничный забой в честь воды, как основе жизни для всего живого и особенно важно для оленевода чтобы олени всегда были с водой, чтобы на всем протяжении маршрутов были хорошие водопои.

В праздник, как правило, забивают самых больших быков у которых сохранился толстый слой жира.
Для мужчин есть возможность показать богатырскую удаль. Тушу забитого оленя кладут на плечи юноше, часто превышающего вес носильщика в три раза, и он несет ее до разделочного места. Это излюбленный праздник детей. Самые лакомые угощения несут востоку от стойбища до ближайшего водоема и после соответствующего обряда лакомства раздаются детям.

Мн´ин – праздник шаманов, проба сил молодых предсказателей судеб людских, танцевальное шествие обитателей стойбища вокруг очага под одобрительные возгласы (ооу-эй) старейшин-старцев пэлк´ылън* (мудрый снисходительный старец, поэтому улыбающийся чуть-чуть с лукавинкой).

Обязательный атрибут обряда – закрытый вход в ярангу, ссуженный дымоход, тлеющий костерок, к тому же в костер подкладывают предварительно смоченный мох, чтобы сильнее дымилось и склонившийся к оленьей лопатке провидец.
Из-за густого дыма в яранге проглядывают неясные очертания силуэтов собравшихся, как и в прочем неясные судьбы людские в будущем. Слезящиеся глаза и склонившиеся тела от приступов кашля, который вызывает дым, создает иллюзию покорности собравшихся.
Ровный, мощный, негромкий, далеко разносящийся по округе рокот бубна, как, вроде бы негромкое кукование кукушки слышно за многие километры. Этот звук бубна в руках шамана распрямляет спины согбенных, успокаивает душу слабого.
Малая летовка (кыткыткаалъат) объединенного стада.


Июль (анойэлгын)

Анной – жаркое дыхание лета. Оленеводы уводят свои стада на летние богатые зеленным кормом пастбища, желательно более прохладные, а чаще всего рачительный хозяин стремился угнать свое стадо на побережье моря. Это самый длинный маршрут, самая напряженная пора. Долгие два месяца оленеводы кочуют в дали от основного летнего стойбища (анолъат).

В это время оставшиеся на летнем стойбище женщины без устали выделывают оленьи шкуры для шитья одежды, починки жилища (яранги), старики или же мужчины оставшиеся в стойбище (анотвалъыт) заняты заготовкой сушенной, вяляной рыбы (юколы) на зиму.

* (Респондент) По моему мнению, пелк´ылъын и пеликен одного и того же значения. Зачем искать корни по ту сторону пролива.


Август (сэйпыйэлгын)

Месяц начала окраски природы в желтый цвет. С середины августа и до конца месяца быки-производители очищают рога (н¢ерык*).
Женщины в стойбищах заготавливают различную зелень для жертвенных обрядов. Когда стадо подходит к стойбищу после долгого маршрута, проводят праздник Вылгыкаанмат*.
Вереницы людей с соседних стойбищ спешат пешком на праздник. Мужчины могут нести детей, жен и даже престарелых родителей на плечах, юноши своих невест. Если ни кто не наблюдает со стороны бегут бегом, не желая показывать свою силу.

В этот праздник во второй раз за лето переносится яранга на новое место. Очаг на старом месте яранги обкладывается ровным кругом небольшими камнями.
Праздник начинается на рассвете с выноса жертвенного огня. В сторону приближающего стада пускаются стрелы из боевых или же детских луков, в зависимости от возраста, в настоящее время стреляют из огнестрельного оружия. Выстрелы сопровождаются воинственными возгласами (кличами) старейшин.

К востоку от яранги раскладываются макеты, того что окружает оленевода с рождения: слепленная из глины яранга, торчащие жерди которой, обозначаются зеленой веточкой; олень слепленный из зеленой массы варенного щавеля, рога которого обозначаются теми же зелеными ветками. К этим предметам подтаскивается детская кибитка кааран.

Перед тем как забить оленя, приносимого в жертву тому или иному создателю (например Восходу Солнца, Земле кормилице и другим и в последнюю очередь - Закату), хозяин яранги произносит адресованные им шепотом или даже в душе заклинания, просьбы, пожелания.

Убой взрослых быков-производителей производят с помощью копья. Фонтанирующую кровь из раны жертвенного животного берут пятерней и разбрасывают в разные стороны света.
Вечером в каждой яранге танцуют, исполняют собственные песни. Если выполняется прыжковый танец, то в зависимости от ритма может быть выбрана песня любого родственника. Предварительно обогретый возле костра (для натяжения кожи) бубен ярар – услаждает слух зрителя.
В это время молодежь на улице развлекается игрой на губном музыкальном инструменте варгане ванныярар, или же играет в чукотский мяч.

Поздно вечером с наступлением темноты не видно ни единого огонька, так как вход и другие щели тщательно закрыты. Только слышны мягкий рокочущий на низкой ноте звук бубна, с перезвоном бубенцов и негромкая, успокаивающая, усыпляющая и исцеляющая страждующий люд стойбища песня шамана.

* (Корреспондент) Н'ерык – окостение и очищение рогов от шкурки-бархата. Иногда август по-чукотски называется н'ерйилгын.
* (Респондент) По моему мнению, название праздника вылгыкаанмат могло произойти от слова вылгык, т.е. встретиться после долгой разлуки.


Сентябрь (эйн'ейильгын*)

Время гона домашних оленей.

Великолепно сложенный красавец бык-производитель сглаживает меркнущие краски природы. Стадо уходит на малый осенний маршрут н'аргаркальат*.

Для оленевода это очень ответственный период. Во-первых надо очень хорошо провести гон, во-вторых, ответственно подойти к водопою оленей, так как уже начинают замерзать озера лужицы, для этого выбирают соответственно подходящий маршрут.

В это время женщины могут похвастоваться вновь сшитым покрытием для яранги рэтэм, пологом нальгырон, старики же – новыми нартами. Конечно же это подготовка к предстоящей длинной зиме, когда очень будут к стати новые теплые жилища и новые нарты, на которых можно будет без всяких проблем перевезти скарб оленевода, туда куда движется стадо, на нетронутые, более доступные пастбища. Ведь все думы и действия оленевода направлены на то, чтобы накормить и сохранить оленя.

* (Корреспондент) Название месяца произошло от слова эйн'ек в буквальном переводе «кричать, издавать звуки», но так же как и «быки-производители пошли в гон».
* (Корреспондент) Слова н'аргаркаальат и указанные выше в примечании н'ерык, н'ерйильгын произошли от одного корня н'ерык.


Октябрь (гытгайэлгын).

Позднее-осеннее время. Появляются забереги на речках, выпадает первый устойчивый снег. Приносят жертвоприношение для благополучной зимовки.
Начинается массовое передвижение стад к предполагаемым местам зимовки.


Ноябрь (вэлкытэплё).

Вэлкытэп переводится как «гнилой баран», лё скромный наш предок недоговаривает слово лёлё «пенис».
Этот месяц предвещает неустойчивую погоду – то жестокий мороз, то внезапная оттепель, до плюсовой температуры. В этот месяц начинается гон баранов.

Так наш предок в одном коротком названии месяца поместил ёмкое понятие, которое вместило в себя и биологический цикл животного и погодные условия. Вообще наши старики, оленеводы наблюдательные люди, изучая рисунок на лопатке, во время гадания могли сделать прогноз погоды, и соответственно, могли уже предсказать в какую сторону будет двигаться стадо, понимали поведение животных, птиц, и т. д. Но долгосрочный прогноз погоды, как и врачевание – удел шамана эн'ен'ылъын, особенно почитаемого чукчами после Создателя Тынантомгына. Чукчи верили, что слова и действия эн'ен'ылъына приносят здоровье роду, благополучие, которое предполагает количество и качество стад. Поэтому на основе рекомендаций эн'ен'ылъына, после предварительной разведки, стадо немедленно перегоняют в места зимовки. Длинные вереницы аргиша муурил двигаются в след за стадом.


Декабрь (атылёке)

Название месяца можно перевести, как «сутки без дневного света».
Олень, который в течении лета и осени правильно кормился и обильно пил воду на водопоях, к декабрю достигал наивысшей упитанности. Тому оленеводу, который «составил» и осуществил «сбалансированное» кормление животных в течении многих лет, присваивают звание инэнрэн'ув и слава такого животновода передается из уст в уста в течении многих поколений.
В разных этнотерриториальных группах оленеводов имелись незначительные особенности. Приводим Статьи П.Н. Орловского «Год Анадырско-чукотского оленевода, подробные описания праздников Кильвей, Выльгыканмат и ставим красочные фото. (по Кузнецовой и другим авторам)
Ставим материалы по материальной культуре с фото, рисунками и описаниями.

Последнее изменение: Пятница, 8 Апрель 2016, 14:23